तस्मात्तिष्ठतु तद्रूपो न कल्पं कर्तुमर्हसि । त्वयापि चिन्ता कर्तव्या त्रैलोक्यस्य यतः प्रभो
tasmāttiṣṭhatu tadrūpo na kalpaṃ kartumarhasi | tvayāpi cintā kartavyā trailokyasya yataḥ prabho
"لذلك دعه يبقى في تلك الحالة؛ لا ينبغي لك أن تغير الأمور. يجب عليك أيضًا مراعاة رفاهية العوالم الثلاثة، لأنك سيدها."
Sāṃkṛti (contextual continuation)
Scene: A calm yet firm adviser addresses the lord: ‘Let him remain as he is’; the lord’s face shows contemplative responsibility; behind them, symbolic tri-loka imagery indicates the stakes.
Restraint and foresight are dharma: decisions must prioritize the safety of the three worlds over personal affection or prior grants.
No particular tīrtha is named in this verse.
None; it is counsel on cosmic welfare and responsible action.