दुर्विनीतः श्रियं प्राप्य विद्यामैश्वर्यमेवच । न तिष्ठति चिरं कालं यथाऽहं मदगर्वितः
durvinītaḥ śriyaṃ prāpya vidyāmaiśvaryamevaca | na tiṣṭhati ciraṃ kālaṃ yathā'haṃ madagarvitaḥ
«إنّ سيّئ التهذيب، وإن نال الغنى والعلم والسلطان، لا يثبت طويلاً؛ وهكذا أنا، المنتفخ بالكِبر، لم أثبت».
Andhaka
Scene: Andhaka, once majestic, now humbled, speaks a moral aphorism; visual contrast between past grandeur (faded ornaments) and present contrition (simple posture).
Without vinaya (discipline) and humility, wealth, knowledge, and power become causes of downfall.
Not specified in this verse.
None; it is an ethical maxim framed as personal testimony.