ततस्तु चन्दनादीनि दीपांतानि समाददेत् । ततः पाकं समादाय पृच्छेद्विप्रान्द्विजो त्तमान्
tatastu candanādīni dīpāṃtāni samādadet | tataḥ pākaṃ samādāya pṛcchedviprāndvijo ttamān
ثمّ يأخذ القرابين ابتداءً من الصندل وما شابهه إلى المصباح. وبعد ذلك، آخذًا الطعام المطبوخ المُعَدّ لشرادها (śrāddha)، على الثنائيّ الولادة أن يسأل البراهمةَ الأفاضل باحترام (طلبًا للإقرار وبيان الطريقة).
Skanda (deduced)
Scene: Offerings are arranged: sandal paste, flowers, incense, and a lit lamp; nearby is a pot of cooked śrāddha food. A dvija bows slightly and consults seated senior brāhmaṇas for approval.
Ritual merit is protected by humility and proper guidance—seeking the counsel of learned vipras is part of dharma.
The verse continues procedural instruction; it does not name a particular tīrtha.
Gather ritual items up to the lamp, take the prepared food, and consult qualified brāhmaṇas for the rite.