तदर्थं तेषु सन्तानं तावन्मात्रं युगेयुगे । सत्त्वाढ्यानां च लोकानां न कलौ चाल्पमेधसाम्
tadarthaṃ teṣu santānaṃ tāvanmātraṃ yugeyuge | sattvāḍhyānāṃ ca lokānāṃ na kalau cālpamedhasām
ولهذا الغرض، في العصور السابقة كان الإذن في شأن النَّسْل لا يتجاوز ذلك القدر، إذ كانت العوالم غنية بالفضيلة. أمّا في كالي، وبين ذوي الفهم القليل، فلا تثبت تلك الكفّة من الضبط في العمل.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic tīrtha-māhātmya narration style in Nāgara-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: mahābhāga (unnamed)
Scene: A contrast tableau: on one side, luminous ‘sattvāḍhya’ people in a golden age practicing measured restraint; on the other, Kali-age figures with distracted faces and dim aura, prompting the sage’s cautionary teaching.
Dharma is upheld more naturally when sattva (inner virtue) is strong; in Kali-yuga, diminished discernment makes restraint harder and thus injunctions become more emphasized.
This verse functions as a Kali-yuga framing within the Tīrthamāhātmya discourse; no single named tīrtha appears explicitly in this shloka.
No direct rite (snāna, dāna, japa, śrāddha) is prescribed here; it sets the ethical-yuga context for subsequent rules.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.