Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

यच्च शस्त्रहतानां च तस्मिन्नहनि दीयते । एकोद्दिष्टं नरैः श्राद्धं तत्ते वक्ष्यामि कारणम्

yacca śastrahatānāṃ ca tasminnahani dīyate | ekoddiṣṭaṃ naraiḥ śrāddhaṃ tatte vakṣyāmi kāraṇam

وأما شعيرة «إيكودِّشْتَه شرادها» التي يقدّمها الناس في ذلك اليوم بعينه لمن قُتلوا بالسلاح، فسأبيّن لك علتها.

यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun (that/which)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; and
शस्त्रहतानाम्of those slain by weapons
शस्त्रहतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्रहता (कृदन्त-प्रातिपदिक; शस्त्र + हत (√हन् + क्त))
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; genitive plural (of those slain by weapons)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; and
तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; locative singular (on that)
अहनिday
अहनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; locative singular (on the day)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): is given
एकोद्दिष्टम्ekoddiṣṭa (type)
एकोद्दिष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकोद्दिष्ट (प्रातिपदिक; एक + उद्दिष्ट)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular qualifying श्राद्धम्
नरैःby people
नरैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; instrumental plural (by men)
श्राद्धम्śrāddha offering
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular (śrāddha rite)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun (that)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (enclitic); here dative/genitive sense: to you/for you
वक्ष्यामिI will explain
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन; simple future (I shall tell)
कारणम्reason
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular (reason)

Narrator/Teacher (contextual; not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: A narrator begins explaining the rationale for ekoddiṣṭa-śrāddha offered immediately for those slain by weapons; a ritual scene with piṇḍa, water libations, and attentive listeners.

W
Weapon-slain (śastrahata)
E
Ekoddiṣṭa Śrāddha

FAQs

Dharma is not only commanded but also explained: ritual forms have specific reasons tied to the condition of the departed.

No specific tīrtha is named in this verse.

Ekoddiṣṭa Śrāddha is offered on a particular day for those killed by weapons, and the text proceeds to give its rationale.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App