Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

प्रारब्धेषु च कार्येषु धर्मजेषु विशेषतः । तानि विघ्नानि जायन्ते यैस्तत्कार्यं न सिध्यति

prārabdheṣu ca kāryeṣu dharmajeṣu viśeṣataḥ | tāni vighnāni jāyante yaistatkāryaṃ na sidhyati

ولا سيّما في الأعمال المنبثقة من الدارما؛ فإذا شُرِع في العمل قامت تلك العوائق نفسها، وبسببها لا يتمّ المقصود ولا يكتمل الإنجاز.

prārabdheṣuin (already) begun
prārabdheṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprārabdha (कृदन्त/प्रातिपदिक; प्र-√rabh (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमीविभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्; विशेषणम्—‘कार्येषु’ इत्यस्य
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
kāryeṣuin tasks/undertakings
kāryeṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमीविभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्
dharmajeṣuin dharma-born (religious)
dharmajeṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdharma-ja (प्रातिपदिक; धर्म + ज)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमीविभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मात् जातः); विशेषणम्—‘कार्येषु’
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय; viśeṣa-तस्)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of emphasis)
tānithose
tāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचनम्; ‘विघ्नानि’ इत्यस्य विशेषणम्
vighnāniobstacles
vighnāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचनम्
jāyantearise
jāyante:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
yaiḥby which (obstacles)
yaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचनम्; सम्बन्धः—‘विघ्नैः’ इत्यर्थे
tatkāryamthat task
tatkāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottat-kārya (प्रातिपदिक; तत् + कार्य)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम्; तत्पुरुषः (तस्य कार्यम्)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
sidhyatiis accomplished/succeeds
sidhyati:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√sidh (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Rohitāśva (continuing)

Listener: Mārkaṇḍeya

Scene: A symbolic tableau: a yajña-vedi half-prepared, offerings ready, yet winds scatter leaves; workers pause. The sage points to the idea that obstacles arise after commencement, urging a remedial vow.

R
Rohitāśva

FAQs

Dharma-work can attract tests; success requires not only starting well but sustaining right practice and protective observances.

Not specified in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya narrative frame.

None explicitly; the verse motivates seeking a vrata/niyama to prevent failure of dharmic actions.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App