न पश्यति नरः कश्चिद्दृष्टं क्षेत्रे न केनचित् । तेन शुद्धिश्च संजाता स्वभर्त्रा विहिता तु या
na paśyati naraḥ kaściddṛṣṭaṃ kṣetre na kenacit | tena śuddhiśca saṃjātā svabhartrā vihitā tu yā
لا يراه رجلٌ قطّ؛ ولم يره أحدٌ في هذا الحقل المقدّس. ومع ذلك، فبذلك النُّسك نفسه قد تحقّقت الطهارة التي أوصاكِ بها زوجُكِ حقًّا.
Śatānanda
Type: kshetra
Scene: A quiet sacred field/kshetra at dusk; a devoted woman stands in contemplation, hands folded, while the landscape remains still—suggesting unseen sanctity and inward purification.
Spiritual success is not limited to extraordinary visions; fulfilling dharmic prescriptions yields purification even without miraculous darśana.
The kṣetra associated with Hāṭakeśvara, whose darśana is described as inaccessible to ordinary people.
A purification-oriented observance (śuddhi) previously prescribed by the husband, affirmed as successfully fulfilled through her practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.