विश्वामित्र उवाच । एवं शक्रे दिवं प्राप्ते देवेषु सकलेषु च । गौतमः स्वाश्रमं प्रापत्कोपेन महता ज्वलन्
viśvāmitra uvāca | evaṃ śakre divaṃ prāpte deveṣu sakaleṣu ca | gautamaḥ svāśramaṃ prāpatkopena mahatā jvalan
قال فيشواميترا: هكذا، لما صعد شَكْرَ (إندرا) إلى السماء، وانصرف جميع الآلهة كذلك، رجع غوتَما إلى أشرمه، متّقدًا بغضبٍ عظيم.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Listener: (Implied) the audience within the Purāṇic frame (likely a king/sages)
Scene: After the gods depart skyward, Gautama returns to his forest hermitage, face stern, eyes blazing with ascetic wrath; the āśrama is quiet—deer, trees, sacrificial ground—contrasting with his inner fire.
The verse highlights the moral tension that precedes purification—anger becomes the catalyst for later dharmic resolution.
The episode continues within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of the Nāgara Khaṇḍa.
None in this verse; it establishes the narrative setting for subsequent counsel and expiation.