यस्मादिदंपुरा प्रोक्तं मनुना सत्यवादिना । स्वायंभुवेन प्रोद्दिश्य कृतघ्नं सकलं जनम्
yasmādidaṃpurā proktaṃ manunā satyavādinā | svāyaṃbhuvena proddiśya kṛtaghnaṃ sakalaṃ janam
«فإنّ هذا قد أُعلِن منذ القديم على لسان مانو سْفايَمْبُهُوفا، الناطق بالصدق، مُبيّنًا أنّ الجحود يلطّخ الناس في كل مكان.»
Indra (Sahasrākṣa) (deduced from context)
Listener: Brāhmaṇas of the lineages assembled
Scene: A didactic tableau: Indra gestures toward an imagined/depicted Manu Svāyambhuva holding a dharma-śāstra, while the assembly listens; the emphasis is on authority and truth.
Puranic dharma aligns with ancient śāstric authority: ingratitude is universally condemned.
None is explicitly mentioned in this verse; it provides dharma-based justification within the tīrtha narrative.
None; the verse cites authoritative moral teaching rather than ritual.