ततस्तु प्रार्थयेद्विप्रांस्तदर्थं च विशुद्धये । गर्तातीर्थोद्भवो विप्रो विनयावनतः स्थितः
tatastu prārthayedviprāṃstadarthaṃ ca viśuddhaye | gartātīrthodbhavo vipro vinayāvanataḥ sthitaḥ
ثم ينبغي له أن يتضرّع إلى حكماء البراهمة لذلك الغرض، أي لنيل التطهّر التام. وكان هناك براهميّ منبثق من تيرثا «غارتا»، واقفًا مطأطئًا في تواضع.
Unspecified (narrative instruction within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Gartā-tīrtha
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa associated with the tīrtha stands or sits with folded hands, head bowed; the pilgrim’s request for purification is framed as a formal petition in a sacred precinct.
Viśuddhi is approached through humility and rightful petition; tīrthas are upheld by lineages and specialists connected to the sacred place.
Gartā-tīrtha is explicitly mentioned, indicating a localized sacred site within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative.
Requesting brāhmaṇas for viśuddhi, with emphasis on humility (vinaya) in the petitioner/representative.