राजोवाच । संत्यन्ये विविधा विप्रा वेदवेदांगपारगाः । मध्यदेशोद्भवाः शान्तास्तथान्ये तीर्थसंभवाः
rājovāca | saṃtyanye vividhā viprā vedavedāṃgapāragāḥ | madhyadeśodbhavāḥ śāntāstathānye tīrthasaṃbhavāḥ
قال الملك: «إن هناك براهمةً آخرين كثيرين، قد بلغوا الغاية في الفيدا وملحقاتها (فيدأنغا)، وُلدوا في مدهْيَدِيشا ذوي سكينة في السلوك؛ وآخرين أيضًا وُلدوا في مواطن التيِرثا، أماكن الحج المقدّسة»۔
The King (Rājan)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: A king respectfully questions a sage: behind them are learned brāhmaṇas from Madhyadeśa with manuscripts and calm demeanor, and tīrtha-born ascetics near ghāṭs; the scene conveys inquiry and comparative evaluation.
It raises the dharmic tension between universal Vedic qualification and place-specific ritual custom.
The immediate tīrtha remains unnamed in this verse; it frames a question within the Nāgarakhaṇḍa’s sacred-place narrative.
None directly; it introduces an inquiry about why other qualified brāhmaṇas are not accepted for rites here.