अपि वर्षशतेनापि किं पुनः स्तोकवासरैः । तस्माद्वद महाभाग सुखोपायं च देहिनाम्
api varṣaśatenāpi kiṃ punaḥ stokavāsaraiḥ | tasmādvada mahābhāga sukhopāyaṃ ca dehinām
حتى في مئةِ سنةٍ لا يتأتى ذلك—فكيف ببضعةِ أيامٍ يسيرة! فلذلك، أيها السعيدُ العظيم الحظ، أخبرني بوسيلةٍ سهلةٍ لأهل الأجساد.
King of Ānarta (continuing)
Dharma is taught with compassion for real constraints, offering a simplified path without losing spiritual potency.
No site is named; the verse requests a general, easy method related to tīrtha fruits.
None prescribed yet; it is a direct request for a “sukhopāya” suitable for ordinary people.