द्वापरं चाष्टभिर्लक्षैस्तृ तीयं परिकीर्तितम् । चतुःषष्टिसहस्रैस्तु यथावत्परिसंख्यया
dvāparaṃ cāṣṭabhirlakṣaistṛ tīyaṃ parikīrtitam | catuḥṣaṣṭisahasraistu yathāvatparisaṃkhyayā
ويُذكَرُ الدڤابارا أنه العصرُ الثالث، مقداره ثمانيةُ لاكشا من السنين؛ ويُحصى على وجهه الصحيح، مع أربعةٍ وستين ألفًا زيادةً مستحقة.
Sūta (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A time-wheel segmented into yugas; the Dvāpara segment is highlighted, with eight-lakhs and additional measure indicated; sages verify the count with beads or tally marks.
It frames dharma within cosmic time—human conduct and pilgrimage merit are understood against the vast, ordered rhythm of yugas.
This verse itself is a cosmological time-measure; the specific tīrtha praise lies in the surrounding Tīrthamāhātmya context of Nāgarakhaṇḍa.
No direct ritual is prescribed here; it gives a doctrinal enumeration of yuga duration.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.