गोवक्त्रेण प्रवेश्याथ गुह्यमार्गेण तत्क्षणात् । आकर्षिता महाभागे समानीताथ तत्क्षणात्
govaktreṇa praveśyātha guhyamārgeṇa tatkṣaṇāt | ākarṣitā mahābhāge samānītātha tatkṣaṇāt
يا عظيمةَ الحظّ، دخلتْ في الحال من فمِ البقرة عبرَ ممرٍّ سريّ؛ ثم جُذِبتْ إلى الخارج وأُحضِرتْ في الحال (إلى الطقس).
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: cave
Listener: mahābhāga (addressed interlocutor)
Scene: A miraculous transit: the maiden enters through a cow’s mouth into a secret corridor and is drawn forth instantly to the ritual arena; onlookers are astonished.
In sacred history, hidden means may serve higher dharma when the preservation of yajña and cosmic order is at stake.
The verse functions as mythic support within a Tīrtha-māhātmya; the site is implied by the chapter’s broader setting, not explicitly named in this line.
None explicitly; the verse narrates extraordinary conveyance to complete a yajña-related necessity.