प्रजगाम द्विजश्रेष्ठाः शून्येन मनसा तदा । प्रतिभाति तदा गीतं तस्या मधुरमप्यहो
prajagāma dvijaśreṣṭhāḥ śūnyena manasā tadā | pratibhāti tadā gītaṃ tasyā madhuramapyaho
يا خيرَ المولودين مرتين، مضتْ حينئذٍ وقلبُها خالٍ. وحتى غناؤها—على حلاوته—بدا في ذلك الوقت مغايرًا، كأنه تبدّل تبدّلًا غريبًا.
Sūta (continuing narration; addressing the sages as dvijaśreṣṭhāḥ)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (implied)
Scene: Sāvitrī proceeds with an empty mind; her normally sweet song seems strangely changed—beauty turned uncanny by sorrow.
When the mind is overwhelmed, even what is inherently auspicious can feel painful; dharma therefore guides one toward steadiness and right understanding.
No tīrtha is named in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.