Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

सहस्राक्षं त्वया कष्टं मन्मखे विपुलं कृतम् । आनीता च तथा पत्नी गायत्री च सुमध्यमा

sahasrākṣaṃ tvayā kaṣṭaṃ manmakhe vipulaṃ kṛtam | ānītā ca tathā patnī gāyatrī ca sumadhyamā

يا سَهَسْرَاكْشَا (ذو الألف عين)، لقد تحملتَ مشقة عظيمة في ذبيحتي. وقد جئتَ أيضاً بزوجتك—غاياتري ذات الخصر الرشيق.

सहस्राक्षम्O thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षम्:
Sambodhana/Karma (Addressed object/सम्बोधन-प्राय)
TypeNoun
Rootसहस्र + अक्ष (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘सहस्रम् अक्षाणि यस्य’ = इन्द्रः
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
कष्टम्hardship, effort
कष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘कष्टं’ = परिश्रम/दुःखम्
मन्मखेin my sacrifice
मन्मखे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमम + मख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘मम मखे’ = ‘in my sacrifice’
विपुलम्great, abundant
विपुलम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (कष्टम् इत्यस्य)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कष्टं…कृतम्’ = ‘done/performed’
आनीताbrought
आनीता:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-√नी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘पत्नी’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तथाalso, likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘thus/also’)
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पत्नी-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुमध्यमाslender-waisted, fair-waisted
सुमध्यमा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + मध्यमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः: ‘सु-मध्यमा’ = ‘सुन्दर-मध्य-युक्ता’; गायत्री/पत्नी इत्यस्य विशेषणम्

Brahmā

Type: kshetra

Scene: Brahmā praises Indra for strenuous assistance in a grand sacrifice; Indra stands attentive, with Gāyatrī personified as a radiant goddess beside him, embodying mantra and Vedic splendor.

B
Brahmā
S
Sahasrākṣa (Indra)
G
Gāyatrī

FAQs

Support of sacred rites (yajña) through effort and proper accompaniment is honored; dharma is upheld through willing hardship.

The verse is within the Adhyāya 190 tīrtha narrative; it highlights the broader sanctity surrounding sacrifice and pilgrimage waters.

Participation in yajña with due propriety, including bringing one’s consort where ritually appropriate.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App