तत्कुर्वाणास्ततो रात्रौ शप्ता गांधर्वसत्तमे । स्त्रीणां दुःखेन दुःखार्ता जायंते सर्वयोषितः
tatkurvāṇāstato rātrau śaptā gāṃdharvasattame | strīṇāṃ duḥkhena duḥkhārtā jāyaṃte sarvayoṣitaḥ
وبينما كنّ يفعلن ذلك، في تلك الليلة لُعِنَّ، يا أفضلَ الغَنْدهارفات؛ فكلُّ أولئك النسوة يُولَدن مُثقلاتٍ بالحزن، بحزنِ النساءِ نفسِه.
Narrator (speaker not explicit in the snippet; Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Audumbarī/Sāvitrī-sannidhi tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Gandharva-sattama (explicitly addressed)
Scene: Night scene: dancers and singers mid-performance suddenly struck by the weight of a curse; the air turns heavy, faces shift from joy to terror; an unseen divine force is implied.
Actions that ignore dharma can invite śāpa (curse), and the resulting karma manifests as repeated sorrow and constrained life-conditions.
This is part of the broader Tīrthamāhātmya narrative framework; the verse itself focuses on karmic causation rather than naming a tīrtha.
None here; it describes the consequence (śāpa) that later motivates seeking a remedial worship.