सूत उवाच । तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा उद्गाता तामथाब्रवीत् । अद्यप्रभृति यः कश्चिद्यज्ञमत्र करिष्यति
sūta uvāca | tasyāstadvacanaṃ śrutvā udgātā tāmathābravīt | adyaprabhṛti yaḥ kaścidyajñamatra kariṣyati
قال سوتا: فلمّا سمع كلامها أجابها المُنشدُ الطقسيّ (أُدغاتṛ): «من هذا اليوم فصاعدًا، أيًّا كان من سيُقيم هنا اليَجْنَة (القربان)…»
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka/assembled sages (implied traditional audience of Sūta narratives; not named in this verse)
Scene: Sūta narrates as the Udgātṛ, having heard Audumbarī’s request, begins to proclaim a binding rule for all who will perform sacrifice at that place from now on.
It transitions from a boon-request to an enduring dhārmic ordinance, showing how sacred narratives establish ongoing ritual customs in a kṣetra.
The word “atra” (here) indicates a specific sacred location in the chapter’s setting, but the name is not present in this verse alone.
It introduces a standing rule applying to future yajñas performed at that location (completed in the next verse).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.