Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

एकचित्ततया योगो ब्रह्मज्ञानसमुद्भवः । नान्यथा भविता मे स ततश्चित्तनिरोधनम् । करोमि ब्रह्मसंसिद्ध्यै ततो मेऽसौ भविष्यति

ekacittatayā yogo brahmajñānasamudbhavaḥ | nānyathā bhavitā me sa tataścittanirodhanam | karomi brahmasaṃsiddhyai tato me'sau bhaviṣyati

إنّ اليوغا تنشأ من معرفة البراهمان بتركيز الذهن في نقطة واحدة؛ ولن تأتيني على غير ذلك. لذلك أمارس كفَّ الذهن وضبطه لبلوغ البراهمان—وحينئذٍ تكون تلك الحقيقة المُتحقَّقة لي يقينًا.

एकचित्ततयाby one-pointedness (single-mindedness)
एकचित्ततया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएक + चित्त + ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (एकं चित्तं यस्य/एकचित्तं भावः)
योगःyoga
योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्रह्मज्ञानसमुद्भवःarising from knowledge of Brahman
ब्रह्मज्ञानसमुद्भवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + ज्ञान + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मज्ञानात् समुद्भवः)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (manner adverb)
भविताwill be/shall become (lit. one who will be)
भविता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (धातु) + भवितृ (कृदन्त, तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त (agent noun)
मेfor me/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
सःthat (yoga)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःtherefore/then
ततः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; तस्मात्/ततः (thereupon/therefore)
चित्तनिरोधनम्restraint of the mind
चित्तनिरोधनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचित्त + निरोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (चित्तस्य निरोधनम्)
करोमिI do/practice
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
ब्रह्मसंसिद्ध्यैfor attainment/perfection in Brahman
ब्रह्मसंसिद्ध्यै:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + संसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणि संसिद्धिः)
ततःthereupon/therefore
ततः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; तस्मात्/ततः (thereupon/therefore)
मेfor me/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
असौthat (result)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Unspecified first-person speaker (continuing the arrow-maker/ascetic narrative)

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (frame audience)

Scene: A calm practitioner declares that yoga is born of Brahman-knowledge through one-pointed mind; he resolves to restrain the mind for Brahman-realization, radiating certainty and peace.

Y
yoga
B
brahmajñāna
C
cittanirodha
B
brahman

FAQs

Single-minded focus (ekacittatā) and mind-restraint (cittanirodha) are presented as the direct means to Brahman-realization.

No site is named in this verse; it supplies the yogic-philosophical core within a tīrtha-māhātmya framework.

A discipline is prescribed: practicing cittanirodha (mental restraint) for brahmasaṃsiddhi (Brahman-attainment).