शेषा वै लक्ष्यमासाद्य निःश्वस्य प्रस्वपन्ति च । दुःखार्ता न लभन्ति स्म ताश्च निद्रां पराभवात्
śeṣā vai lakṣyamāsādya niḥśvasya prasvapanti ca | duḥkhārtā na labhanti sma tāśca nidrāṃ parābhavāt
وأما الأخريات، فلما بلغن غايتهن زفرن واضطجعْن؛ غير أنهن، لما أصابهن الحزن، لم ينلن نومًا حقًّا بسبب هزيمتهن.
Unspecified narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A group of weary figures, having ‘reached their target’, collapse with heavy sighs; despite lying down, their faces show unrest and defeat, eyes half-open in sleepless sorrow.
A disturbed mind cannot rest; envy and the sense of loss destroy peace more than external circumstances do.
No specific sacred site is named in this verse.
None; this is psychological and moral description.