Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

सप्तजन्मांतरं यावन्न स दौःस्थ्यमवाप्नुयात् । भूतप्रेतपिशाचानां शाकिनीनां विशेषतः । न च्छिद्रं न च रोगाश्च नाधयो न रिपोर्भयम्

saptajanmāṃtaraṃ yāvanna sa dauḥsthyamavāpnuyāt | bhūtapretapiśācānāṃ śākinīnāṃ viśeṣataḥ | na cchidraṃ na ca rogāśca nādhayo na riporbhayam

طوال سبع حيوات لا يقع في الشقاء. وعلى الخصوص لا تصيبه أذى البهوتا أو البريتا أو البيشاتشا أو الشاكيني؛ ولا نحس، ولا أمراض، ولا عذاب نفسي، ولا خوف من العدو.

saptaseven
sapta:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषणम्; (indeclinable-like numeral used adjectivally)
janma-antaraṃ(for) births in between; successive births
janma-antaraṃ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (जन्मान्तरम् = जन्मानां अन्तरम्)
yāvatas long as; until
yāvat:
Sambandha (Relation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्ययम्; परिमाण/अवधि-वाचक (until/as long as)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
dauḥsthyammisery; ill-being
dauḥsthyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdauḥsthya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
avāpnuyātmay obtain; may suffer (reach)
avāpnuyāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्, धातु) उपसर्गः ava-
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
bhūta-preta-piśācānāmof bhūtas, pretas, and piśācas
bhūta-preta-piśācānām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + preta (प्रातिपदिक) + piśāca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (भूताः च प्रेताः च पिशाचाः च)
śākinīnāmof śākinīs
śākinīnām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśākinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (especially)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपातः
chidrama flaw; vulnerability
chidram:
Karta (Subject-like in nominal negation/प्रथमा)
TypeNoun
Rootchidra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (न च्छिद्रम् = no defect)
nanor
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपातः
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
rogāḥdiseases
rogāḥ:
Karta (Subject-like in nominal negation/प्रथमा)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (निपात)
Formसमुच्चय-निपातः
nanor
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपातः
ādhayaḥmental afflictions; anxieties
ādhayaḥ:
Karta (Subject-like in nominal negation/प्रथमा)
TypeNoun
Rootādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nanor
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपातः
ripoḥof an enemy
ripoḥ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject-like in nominal negation/प्रथमा)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (no fear)

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Nāga-tīrtha

Type: kund

Listener: dvijottamāḥ / inquiring sages (implied by address-pattern)

Scene: A pilgrim at a serpent-associated sacred pool within a temple-precinct; protective aura around him while shadowy bhūtas/pretas retreat; symbols of disease and enemy weapons dissolve.

B
Bhūta
P
Preta
P
Piśāca
Ś
Śākinī
N
Nāgatīrtha

FAQs

Tīrtha-dharma—devotional bathing, worship, and charity—creates enduring protection and well-being that extends beyond a single life.

Nāgatīrtha, whose merits are described as long-lasting and protective.

The verse summarizes promised results of the Nāgatīrtha observances (snāna, dāna, and Nāga-pūjā) described in the surrounding verses.