तस्मादानीयतां सर्वा याः काश्चिद्देवयोषितः । याभिः परिवृता देवि यास्यसि त्वं महामखे
tasmādānīyatāṃ sarvā yāḥ kāściddevayoṣitaḥ | yābhiḥ parivṛtā devi yāsyasi tvaṃ mahāmakhe
فلذلك، لِيُؤتَ بكلِّ نساءِ السماء. أيتها الإلهة، محاطةً بهنّ ستذهبين إلى القربان العظيم (اليَجْنَا).
Nārada
Listener: Śaunaka and sages (typical frame; not explicit in verse)
Scene: A radiant goddess is prepared to proceed to a grand sacrifice, encircled by apsarases and devayoṣitas bearing garlands, lamps, and musical instruments; the yajña-vedi glows in the distance.
Sacred rites are upheld through orderly conduct—honoring the देवी and the ceremony through proper, dignified participation.
Not specified here; the verse highlights yajña-related decorum within the broader tīrtha-māhātmya chapter.
A formal procession/escort to the mahā-yajña is suggested as appropriate ritual-social protocol.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.