ततश्च नियमं कृत्वा उपवाससमुद्भवम् । गौरीनामसमुच्चार्य श्रद्धापूतेन चेतसा
tataśca niyamaṃ kṛtvā upavāsasamudbhavam | gaurīnāmasamuccārya śraddhāpūtena cetasā
ثم بعد ذلك، وقد اتخذ نِياما النذرَ الناشئ عن الصيام، وذكر اسم غَوْرِي بقلبٍ طهّرته الشَّرَدْها (الإيمان)، فليمضِ في الالتزام المنضبط.
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A devotee seated in purity after fasting resolve, hands in añjali, softly repeating ‘Gaurī’ with a luminous, calm face; the atmosphere is inward and devotional.
Faith-filled discipline—fasting supported by sincere remembrance of Gaurī—purifies the mind and makes worship fruitful.
The verse belongs to the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya framework; the immediate snippet emphasizes the vrata-method rather than naming a single tīrtha in this line.
Undertake niyama with upavāsa (fasting) and recite the name of Gaurī with śraddhā (faith).