तेन तुष्टा तु सा देवी मम राज्यं प्रयच्छति । अद्य देहान्तरे प्राप्ते मनोभीष्टमनंतकम्
tena tuṣṭā tu sā devī mama rājyaṃ prayacchati | adya dehāntare prāpte manobhīṣṭamanaṃtakam
فبذلك سُرَّتِ الإلهةُ ومنحتني السيادةَ والملك. وحتى الآن، وقد نلتُ جسدًا آخر (مولدًا جديدًا)، فهي تُفيض عليَّ مُرادَ قلبي—لا نهايةَ له ولا نفاد.
Unspecified narrator (testifying to Devī’s boon within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Harapriyā-devī-sthāna (unnamed)
Type: kshetra
Scene: Devī appears radiant, bestowing a royal insignia (crown/scepter) upon the devotee; behind, a subtle motif of a new body/new life (a second figure silhouette) indicates rebirth continuity; the desert transforms into auspicious light.
Devī’s grace can transcend lifetimes; sincere worship yields both worldly stability and enduring fulfillment.
The verse belongs to a tīrtha-glorification context, but the tīrtha name is not stated in this shloka.
No new ritual is prescribed here; it states the fruit (phala) of Devī-pūjā—granting of rājya and desired boons.