अहमासं पुरा कन्या पुरे कुसुमसंज्ञिते । वीरसेनस्य शूद्रस्य वणिक्पुत्रस्य धीमतः । तेन दत्ताऽस्मि धर्मेण विवाहार्थं महात्मना
ahamāsaṃ purā kanyā pure kusumasaṃjñite | vīrasenasya śūdrasya vaṇikputrasya dhīmataḥ | tena dattā'smi dharmeṇa vivāhārthaṃ mahātmanā
«كنتُ فيما مضى فتاةً في مدينة تُدعى كُسُوما. وقد زوّجني ذلك الرجل العظيم، على وفق الدارما، إلى ڤِيراسينا الحكيم—وهو من سلالة التجّار ومن طبقة الشودرا.»
Padmāvatī
Type: kshetra
Scene: A modest domestic scene: a maiden from Kusuma recounts her marriage arrangement to Vīrasena; elders present, marriage gifts, and a calm, dharmic atmosphere rather than romantic emphasis.
Purāṇic narratives often ground ritual teachings in lived dharma—marriage, duty, and the pursuit of auspiciousness through devotion.
No tīrtha is named in this verse; it provides autobiographical context within the chapter.
None directly; it sets the background for later instructions connected to Gaurī worship and mantric discipline.