राज्यक्षमस्तदा राज्ये गाधिना स नियोजितः । अनिच्छमानः स्वं राज्यं पितृपैतामहं महत्
rājyakṣamastadā rājye gādhinā sa niyojitaḥ | anicchamānaḥ svaṃ rājyaṃ pitṛpaitāmahaṃ mahat
ومع أنه كان كفؤًا تمامًا للملك، فقد نصّبه غādhi على العرش آنذاك؛ غير أنه لم يكن يرغب في تلك المملكة العظيمة الموروثة عن أبيه وأسلافه.
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Scene: A capable prince/king stands before sage-king Gādhi and the royal court; the throne is offered, yet his face shows calm detachment, eyes lowered in restraint.
Even rightful power can be approached with detachment; inner renunciation is praised alongside duty.
No specific tīrtha is identified in this verse; it provides character background within the Māhātmya.
None; it concerns appointment to rule and a disposition of non-attachment.