धर्मवृक्षस्य वाताली चित्तपद्मशशिप्रभा । सृष्टा कामार्णवग्राही केन मोक्षदृढार्गला
dharmavṛkṣasya vātālī cittapadmaśaśiprabhā | sṛṣṭā kāmārṇavagrāhī kena mokṣadṛḍhārgalā
مَن الذي خلقها—وهي عاصفةٌ لشجرة الدَّرما، وضوءُ قمرٍ لِلوتسِ القلب، وتمساحٌ في محيط الشهوة، ومِزلاجٌ صُلبٌ على باب الخلاص؟
Unspecified (didactic narrator voice in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: Allegorical panorama: a sturdy dharma-tree battered by a fierce wind; a serene moonbeam opening a lotus in a meditating mind; a crocodile lurking in a vast ocean labeled kāma; a heavy iron bolt barring a gate labeled mokṣa.
Sensual fascination can appear attractive to the mind yet becomes destructive to dharma and obstructive to liberation; discernment is essential.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a contemplative teaching embedded in the Māhātmya narrative.
None; the verse is a rhetorical-poetic reflection on obstacles to mokṣa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.