Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

सा शिशुत्वे मृगैः सार्द्धं पक्षिभिश्च सुशोभना । क्रीडां चक्रे सुविश्रब्धैर्वर्धयंती मुनेर्मुदम्

sā śiśutve mṛgaiḥ sārddhaṃ pakṣibhiśca suśobhanā | krīḍāṃ cakre suviśrabdhairvardhayaṃtī munermudam

في طفولتها كانت تلك الفتاة الحسناء تلهو مع الظباء والطيور بثقةٍ وطمأنينة، فتزيد سرورَ الحكيم الناسك.

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
शिशुत्वेin childhood
शिशुत्वे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiśutva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मृगैःwith deer
मृगैः:
Sahakari/Instrument (करण/सहकारी)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sambandha/Association (सह/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (postposition meaning 'together with')
पक्षिभिःwith birds
पक्षिभिः:
Sahakari/Instrument (करण/सहकारी)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
सुशोभनाvery beautiful
सुशोभना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-śobhanā (प्रातिपदिक: सु + शोभना)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
क्रीडाम्play, sport
क्रीडाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkrīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेdid, performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद-रूप (active)
सुविश्रब्धैःwith very trusting (ones)
सुविश्रब्धैः:
Sahakari/Instrument (करण/सहकारी)
TypeAdjective
Rootsu-viśrabdha (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śrambh/viśrambh ‘to trust, be confident’ + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (adjective)
वर्धयन्तीincreasing
वर्धयन्ती:
Karta (Agent of participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootvardhayantī (कृदन्त; √vṛdh (धातु) णिच् causative + शतृ/शानच् present participle)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (concomitant action)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मुदम्joy
मुदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Scene: A serene hermitage clearing: a young girl plays fearlessly among deer and birds; the sage watches with quiet joy; trees, kuśa patches, and a small hut in the background.

T
the maiden
J
Jābāli (the sage)
D
deer
B
birds

FAQs

In a dharmic, sattvic environment, even wild creatures become gentle—peace (śānti) is a sign of righteousness.

The verse is within a tīrtha-māhātmya chapter, but this line itself does not name the location.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App