केन संस्थापितास्ते च तस्मिन्क्षेत्रे गजाननाः । कस्मिन्काले च द्रष्टव्याः सर्वं विस्तरतो वद
kena saṃsthāpitāste ca tasminkṣetre gajānanāḥ | kasminkāle ca draṣṭavyāḥ sarvaṃ vistarato vada
بِمَن أُقيمت تلك الآلهةُ ذواتُ الوجوه الفيلية في ذلك الحقل المقدّس؟ وفي أيّ زمان ينبغي رؤيتُهم لنيل الدَّرْشَن؟ قُلْ كلَّ شيءٍ بتفصيل.
Ṛṣayaḥ (questioning Sūta)
Type: kshetra
Scene: A respectful inquirer (sage/pilgrim) asks a narrator about a sacred field where several Gaṇeśa images stand in different postures; the scene includes a map-like layout of shrines and a celestial clock/tithi symbols indicating darśana times.
Sacred places preserve divine presence through consecration and tradition; knowing origin and proper time for darśana deepens the fruit of pilgrimage.
A particular kṣetra within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya is implied, but the name is not contained in this verse alone.
It asks about proper timing for darśana and about installation (saṃsthāpana), implying rules of pilgrimage and temple worship though not detailing them here.