Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

अत्यैश्वर्यसमायुक्तो गजवाजिरथान्वितः । जितारिपक्षस्तेजस्वी दाता भोगी जितेंद्रियः

atyaiśvaryasamāyukto gajavājirathānvitaḥ | jitāripakṣastejasvī dātā bhogī jiteṃdriyaḥ

كان موفورَ الثراء العظيم، مُجهَّزًا بالفيلة والخيول والعربات؛ قاهرًا لجيوش الأعداء، متلألئَ الهيبة، سخيًّا بالعطاء، قادرًا على التمتّع وفق الدharma، مالكًا لزمام حواسّه.

अत्यैश्वर्यसमायुक्तःendowed with great prosperity
अत्यैश्वर्यसमायुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक) + सम्-युक्त (युज् धातु + क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अत्यैश्वर्येण समायुक्तः = endowed with great wealth/power)
गजवाजिरथान्वितःaccompanied by elephants, horses, and chariots
गजवाजिरथान्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + वाजि (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + अन्वित (अन्-इ धातु/अन्वि + क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व-समाहारः (गज-वाजि-रथैः अन्वितः = accompanied by elephants, horses, chariots)
जितारिपक्षःhaving conquered the enemy faction
जितारिपक्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु + क्त कृदन्त) + अरि (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अरिपक्षः जितः येन/यस्य = whose enemy side is conquered)
तेजस्वीsplendid, radiant
तेजस्वी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (इन्-प्रत्ययान्त)
दाताa giver, donor
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun, तृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भोगीenjoyer, one who enjoys
भोगी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (इन्-प्रत्ययान्त)
जितेन्द्रियःself-controlled (having conquered the senses)
जितेन्द्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु + क्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिवत्-प्रयोगः/तत्पुरुषः (इन्द्रियाणि जितानि यस्य = one who has conquered the senses)

Sūta (continuing narration)

Listener: Brāhmaṇas

Scene: King Vasusena displayed with elephants, horses, and chariots; yet shown calm and restrained, giving gifts to supplicants—an image of controlled power and generosity.

V
Vasusena

FAQs

Prosperity is praised when joined to dāna (charity) and jitendriyatā (self-mastery), presenting kingship as dharma-guided.

No site is named in this verse; it characterizes the protagonist within the broader tīrtha narrative.

Implied virtue of dāna (giving), but no specific rite is prescribed here.