कदाचिद्रक्षतस्तस्य पशूंस्तान्वनभूमिषु । पशुरेको विनिष्क्रांतः स्वयूथात्तृणलोभतः
kadācidrakṣatastasya paśūṃstānvanabhūmiṣu | paśureko viniṣkrāṃtaḥ svayūthāttṛṇalobhataḥ
وذات مرة، وهو يحرس تلك الدواب في نواحي الغابة، خرجت دابةٌ واحدة من قطيعها، إذ أغراها الطمعُ في العشب.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced; not explicit in snippet)
Small lapses driven by desire can lead to larger trouble; vigilance is part of one’s dharma in entrusted duties.
This verse continues the introductory episode; the tīrtha itself is not specified in the verse.
None; it narrates the cause of the missing animal.