Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

आराधयतु चाव्यग्रः क्षेत्रेऽत्रैव त्रिलोचनम् । प्रसादात्तस्य देवस्य शीघ्रं मृत्युमवाप्स्यति

ārādhayatu cāvyagraḥ kṣetre'traiva trilocanam | prasādāttasya devasya śīghraṃ mṛtyumavāpsyati

فليعبدْ، بعقلٍ غير مشتّت، تريلوچانا (شيفا) في هذا الحقل المقدّس بعينه؛ وبنعمة ذلك الإله سيبلغ الموت سريعًا (وبذلك يتحرّر من تلك الحال).

ārādhayatulet him worship; may he propitiate
ārādhayatu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-rādh (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
avyagraḥundistracted; attentive
avyagraḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vyagra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-समास/उपसर्गयुक्त (un-distracted)
kṣetrein the sacred place/field
kṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
atrahere
atra:
Avyaya (Place modifier/देश)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
evaindeed; just
eva:
Avyaya (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
trilocanamTrilocana (the three-eyed one, Śiva)
trilocanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri-locana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—बहुव्रीहि (त्रीणि लोचनानि यस्य सः)
prasādātfrom (his) grace
prasādāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
tasyaof that; of him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
śīghramquickly
śīghram:
Avyaya (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootśīghram (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: quickly)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
avāpsyatiwill obtain; will meet with
avāpsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Māṇḍavya

Type: kshetra

Listener: Devas (and implicitly Dharmarāja)

Scene: Dharmarāja, now instructed, turns toward a Śiva shrine of Trilocana within the kṣetra, worshipping with unwavering focus; Śiva’s three-eyed presence radiates grace, and the burden of the curse dissolves into a swift, liberating end.

M
Māṇḍavya
T
Trilocana (Śiva)
K
Kṣetra (sacred field)

FAQs

Worship of Śiva in a sanctified kṣetra, performed with focused mind, is presented as a swift means to divine resolution and release.

The immediate ‘kṣetra’ of the Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya is praised; the narrative’s local sanctum is tied to later tīrtha fame (Dīrghikā).

Ārādhana/upāsanā of Trilocana (Śiva) in the kṣetra, specifically with avyagra (undistracted) attention.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App