ततो मन्त्रप्रभावं तं विज्ञाय परमेश्वरः । ध्यानं धृत्वा सुसूक्ष्मेण ज्ञानेनाथ स्वयं ततः
tato mantraprabhāvaṃ taṃ vijñāya parameśvaraḥ | dhyānaṃ dhṛtvā susūkṣmeṇa jñānenātha svayaṃ tataḥ
ثم إنّ باراميشڤارا، لما أدرك أثر ذلك المانترا وقوّته، دخل في تأمّلٍ عميق؛ وبمعرفةٍ روحيةٍ بالغة اللطف والدقّة مضى من تلقاء نفسه.
Purāṇic narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Parameśvara becomes still, eyes half-closed, aura tightening into a subtle radiance; the world quiets as he recognizes the mantra’s power and enters deep meditation.
Mantra bears transformative power when joined with subtle knowledge and concentrated meditation.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya (pilgrimage-glory) chapter of the Nāgarakhaṇḍa, though this line itself highlights mantra-efficacy rather than naming the site.
Dhyāna (meditative absorption) grounded in mantra-awareness; an implied practice of mantra-japa leading into contemplation.