Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

ततः कदाचिदेकांते स्थितां तां शांडिलीं द्विजाः । बहिर्गते भर्तरि च तस्याः कार्येण केनचित्

tataḥ kadācidekāṃte sthitāṃ tāṃ śāṃḍilīṃ dvijāḥ | bahirgate bhartari ca tasyāḥ kāryeṇa kenacit

ثم في وقتٍ ما، أيها البراهمة، إذ كانت شاندِلي معتزلةً في خلوة، وكان زوجها قد خرج لقضاء شأنٍ ما، تهيّأت حينئذٍ فرصةُ الاقتراب منها.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (adverb of sequence)
कदाचित्once/sometime
कदाचित्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
एकान्तेin a secluded place
एकान्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थिताम्standing/remaining
स्थिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थित (स्था धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
शाण्डिलीम्Śāṇḍilī
शाण्डिलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाण्डिली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
द्विजाःBrahmins
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
बहिः-गतेwhen (he) had gone outside
बहिः-गते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबहिः (अव्यय) + गत (√गम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; अव्ययीभाव-समास (बहिः गतः)
भर्तरिwhen the husband (was)
भर्तरि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
कार्येणby some business/task
कार्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
केनचित्by someone/something
केनचित्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite) सर्वनाम

Sūta (addressing the sages)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (explicit vocative)

Scene: Śāṇḍilī sits alone in a secluded hermitage space; the husband has gone out on an errand; the atmosphere suggests an approaching visitor or turning point.

Ś
Śāṇḍilī

FAQs

Dharma-teachings are often transmitted at the right time and setting; the Purāṇas mark such moments to introduce instruction.

No tīrtha is named in this verse; it prepares for a teaching within the Tīrthamāhātmya framework.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App