तत आराधयामास देवदेवं महेश्वरम् । कृत्वा तदाऽश्रमं तत्र श्रद्धया परया युतः
tata ārādhayāmāsa devadevaṃ maheśvaram | kṛtvā tadā'śramaṃ tatra śraddhayā parayā yutaḥ
ثم، وقد تزيّن بالإيمان الأسمى، أقام هناك أشرمًا وعبد مهايشڤرا، إله الآلهة.
Sūta (narration continues)
Type: kshetra
Scene: A newly built forest hermitage with a simple Śiva shrine/liṅga; the king, now ascetic, offers flowers, water, and bilva leaves with intense faith; smoke from a small homa/fire rises.
True pilgrimage matures into steady worship—faith (śraddhā) and disciplined residence (āśrama) make devotion enduring.
The verse indicates a sacred locale within the Hāṭakeśvara māhātmya setting, where worship of Śiva is undertaken as the central act.
Ārādhana (propitiatory worship) of Śiva and establishing an āśrama as a base for sustained sādhana.