अद्भ्योऽग्निर्ब्रह्मतः क्षत्त्रमश्मनो लोहमुच्छ्रितम् । तेषां सर्वत्रगं तेजः स्वासु योनिषु शाम्यति
adbhyo'gnirbrahmataḥ kṣattramaśmano lohamucchritam | teṣāṃ sarvatragaṃ tejaḥ svāsu yoniṣu śāmyati
من المياه تنشأ النار؛ ومن البراهمن تنشأ قوة الكشترية؛ ومن الحجر يُستخرج الحديد. غير أنّ التَّيَجَس، الساري في كل مكان، يهدأ ويستقرّ في مصدره اللائق به.
Deductive: Purāṇic narrator in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (likely Sūta/Lomaharṣaṇa), quoting an older maxim
Scene: A contemplative tableau: the five elements and social powers shown as arising from their matrices—fire emerging from waters, kṣatra energy arising from brahmanic radiance, iron drawn from stone—while a subtle all-pervading light withdraws back into a luminous womb-like source.
All powers originate from a deeper source and ultimately settle back into their proper ground—an ethic of humility and right order (dharma).
Indirectly supports the Suputradā/Putradā tīrtha narrative by grounding it in a traditional, authoritative maxim.
None explicitly; it provides a doctrinal/illustrative verse to validate the preceding account.