Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

दानव उवाच । जय देवि जयाचिंत्ये जय सर्वसुरेश्वरि । जय सर्वगते देवि जय सर्वजनप्रिये

dānava uvāca | jaya devi jayāciṃtye jaya sarvasureśvari | jaya sarvagate devi jaya sarvajanapriye

قال الدانافا: «النصرُ لكِ يا إلهة، النصرُ لكِ يا من لا تُدرَك! النصرُ لكِ يا سيّدةَ جميع الآلهة! النصرُ لكِ يا إلهةَ الشمول والانتشار! النصرُ لكِ يا محبوبةَ جميع الكائنات!»

दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जयvictory! hail!
जय:
Sambodhana-function (Vocative call)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/सम्बोधन-प्रयोग)
Formअव्यय; जय-शब्दः आशीर्वाद/उद्गार (exclamation of victory)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
अचिन्त्येO inconceivable one
अचिन्त्ये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअचिन्त्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण-रूपेण सम्बोधन
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
सर्वसुरेश्वरिO sovereign of all gods
सर्वसुरेश्वरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-सुर-ईश्वरि (प्रातिपदिक; सर्व + सुर + ईश्वरि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां सुराणाम् ईश्वरी)
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
सर्वगतेO all-pervading one
सर्वगते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्वगत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण-रूपेण सम्बोधन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-function
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; उद्गार
सर्वजनप्रियेO beloved of all people
सर्वजनप्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-जन-प्रिय (प्रातिपदिक; सर्व + जन + प्रिय)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषां जनानां प्रिया)

Dānava

Type: kshetra

Scene: The daitya, moments after aggression, folds into reverent praise; Devī stands radiant and composed, embodying the inconceivable all-pervading sovereign.

D
Devī

FAQs

Even an enemy can awaken to devotion; sincere praise recognizes the Goddess as transcendent and all-pervading.

This is a devotional stuti within the Tīrthamāhātmya narrative; the verse itself is not a direct place-description.

None explicitly; the implied practice is stuti (praise) as a devotional act.