ततः स जनकस्तस्यास्ते वाऽपि पुरवासिनः । संप्रहृष्टा गृहं जग्मुः शंसतस्तां पृथक्पृथक्
tataḥ sa janakastasyāste vā'pi puravāsinaḥ | saṃprahṛṣṭā gṛhaṃ jagmuḥ śaṃsatastāṃ pṛthakpṛthak
ثم إن أباها، ومعه أهلُ المدينة أيضًا، وقد امتلأت قلوبهم سرورًا، رجعوا إلى بيوتهم—وكلُّ واحدٍ على حدةٍ يثني على عزمها وسيرتها.
Narrator (speaker not named in this verse; likely Sūta in surrounding passage)
Type: kshetra
Scene: The father and townspeople depart in small groups, turning back to offer words of praise; Bhaṭṭikā remains near the sanctuary, composed and unwavering.
True tapas and dharmic resolve naturally evoke respect and inspire others, strengthening the sanctity of a tīrtha-community.
The setting remains a tīrtha context from the chapter, but this verse itself does not name the site.
None; it describes the social response—praise and approval—toward the practitioner’s vow.