अष्टषष्टिषु गोत्रेषु मिलितेषु यथाक्रमम् । तत्प्रत्यक्षं विशुद्धो यः स शुद्धः पंक्तिपावनः
aṣṭaṣaṣṭiṣu gotreṣu militeṣu yathākramam | tatpratyakṣaṃ viśuddho yaḥ sa śuddhaḥ paṃktipāvanaḥ
إذا اجتمعت الأنساب الثمانية والستون على ترتيبها، فمن تبيّن عيانًا بطهارته فهو الطاهر حقًّا، مُطهِّر صفّ الطعام كلّه.
Narrative voice (contextual; likely Sūta relating the tīrtha-māhātmya)
Type: kshetra
Scene: A formal assembly of many gotras seated in order; a central figure marked as ‘pure’ by signs of austerity and calm; a shared dining line prepared for śrāddha/feast, with the central person as pankti-pāvana.
True purity is recognized by direct, evident conduct and state, and such a person elevates the community.
The verse sits within a tīrtha-māhātmya passage; the specific kuṇḍa/tīrtha is clarified in the surrounding verses of Adhyāya 113.
It implies ritual-social validation of purity within an ordered assembly, relevant to communal rites and shared meals.