यजामो विविधैर्यज्ञैः सदा संपूर्णदक्षिणैः । इमं लोकं परं चैव साधयामः सदास्थिताः
yajāmo vividhairyajñaiḥ sadā saṃpūrṇadakṣiṇaiḥ | imaṃ lokaṃ paraṃ caiva sādhayāmaḥ sadāsthitāḥ
«سنقيم عبادتنا بقرابين شتى من اليَجْنَا، دائمًا مع إتمام الدكشِنا (عطاء الكهنة) على أكمل وجه؛ وهكذا، ونحن ثابتون، نُحَقِّق هذا العالم والعالم الآخر.»
Brāhmaṇas
Scene: A sacrificial hall within the sacred region: multiple yajñas underway, priests chanting, offerings into fire, and patrons presenting dakṣiṇā—cows, gold, cloth—symbolizing completeness; the atmosphere is orderly and luminous.
Dharma is sustained by properly performed yajña supported with complete dakṣiṇā, yielding welfare both temporal and transcendent.
The verse continues a Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; the particular tīrtha is not named in this line.
Performance of various yajñas with saṃpūrṇa-dakṣiṇā (fully paid sacrificial gifts/fees) is explicitly stated.