Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

स ततः प्रेषयामास शांत्यर्थं तत्र सत्पुरे । सुसंभारान्विशेषेण दक्षिणाश्च विशेषतः

sa tataḥ preṣayāmāsa śāṃtyarthaṃ tatra satpure | susaṃbhārānviśeṣeṇa dakṣiṇāśca viśeṣataḥ

ثم أرسل إلى تلك المدينة النبيلة لأجل طقوس التسكين (śānti) لوازمَ شعائرَ وافرة، ولا سيما دَكْشِنَا (dakṣiṇā) سخيةً من العطايا للكهنة.

he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Temporal/Source adverbial
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमार्थक (from then/thereafter)
प्रेषयामासsent/dispatched
प्रेषयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√इष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शान्ति-अर्थम्for pacification
शान्ति-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थे (accusative of purpose), ‘शान्त्यर्थम्’ = for pacification
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
सत्-पुरेin the good city
सत्-पुरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘सत् पुरम्’ इति कर्मधारय
सु-संभारान्excellent requisites/materials
सु-संभारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + संभारा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; ‘सु(=उत्तम) संभारा’ इति कर्मधारय
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Manner/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणत्वे (instrumental used adverbially)
दक्षिणाःfees/gifts (to priests)
दक्षिणाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विशेषतःparticularly
विशेषतः:
Manner/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/विशेषार्थक (adverb)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Satpura (as named in verse)

Type: kshetra

Scene: Royal envoys depart with carts of ritual supplies—ghee, grains, cloth, vessels—along with heavy purses of dakṣiṇā, heading toward a revered city where priests await.

K
king
S
satpura (noble city)
Ś
śānti (pacification)
D
dakṣiṇā (priestly fee)

FAQs

Dharma is upheld not only by intention but by proper ritual support—supplying the rite and honoring the officiants through dakṣiṇā.

The verse mentions a 'satpura' (noble city) but does not name the tīrtha in this excerpt.

Arranging śānti (pacification) rites with full ritual materials (saṃbhāra) and dakṣiṇā to the priests.