ततस्तत्तोयनिर्दग्धं तद्विभागं क्षितेस्तदा । ऊषरत्वमनुप्राप्तमद्यापि द्विजसत्तमाः
tatastattoyanirdagdhaṃ tadvibhāgaṃ kṣitestadā | ūṣaratvamanuprāptamadyāpi dvijasattamāḥ
ثم إن ذلك الجزء من الأرض، وقد أُحرق بتلك المياه، صار سبخةً ملحيةً قاحلة؛ وهو باقٍ كذلك إلى اليوم، يا خيرَ ذوي الميلادين.
Unspecified narrator within the Purāṇic frame (addressing brāhmaṇas)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience: best of twice-born)
Scene: A scorched patch of earth turns white and crusted with salt; sages and pilgrims point to it as a living testimony—‘it remains so even today’—with the surrounding land contrasting fertile vs. barren.
Purāṇic dharma links moral-spiritual forces with the physical world, explaining enduring landscape features as karmic outcomes.
Hāṭakeśvara-kṣetra and its surrounding terrain, including a remembered ūṣara (wasteland) zone.
None directly; it narrates the result of a prior curse-act involving ritual water.