Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

ततः स परिवारोऽस्यास्तद्दुःखेन समाकुलः । वाष्पपूर्णेक्षणो दीनः प्रस्थितः स्वपुरं प्रति

tataḥ sa parivāro'syāstadduḥkhena samākulaḥ | vāṣpapūrṇekṣaṇo dīnaḥ prasthitaḥ svapuraṃ prati

ثم إن أهلها، وقد غمرهم ذلك الحزن، رحلوا بائسين وعيونهم ممتلئة بالدموع، قاصدين مدينتهم.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक क्रियाविशेषण (thereafter)
सःhe/that (family)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
परिवारःfamily, retinue
परिवारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अस्याःof her
अस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तत्-दुःखेनwith that grief
तत्-दुःखेन:
Hetu/Karana (Cause/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + दुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतु/करण (with/because of that sorrow)
समाकुलःdistressed, agitated
समाकुलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (परिवारः)
वाष्प-पूर्ण-ईक्षणःwith eyes full of tears
वाष्प-पूर्ण-ईक्षणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाष्प (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (परिवारः/सः)
दीनःwretched
दीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
प्रस्थितःset out, departed
प्रस्थितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्व-पुरम्his own city
स्व-पुरम्:
Karma (Goal/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; गन्तव्य (destination)
प्रतिtowards
प्रति:
Kriya-visheshana (Directional)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; दिशार्थक/प्रत्यर्थक उपसर्गसदृश (towards)

Narrator within the Tīrthamāhātmya (exact speaker not explicit in snippet)

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (frame)

Scene: A sorrowful procession leaving the place: relatives with bowed heads, tear-filled eyes, the stone-formed queen left behind as a silent witness; dust of the road rises as they depart.

F
Family/retinue (parivāra)
C
Cursed woman (implied)

FAQs

Suffering caused by adharma spreads beyond the individual, affecting family and community—an ethical warning in Purāṇic storytelling.

No tīrtha is named in this verse; it narrates the immediate human response to the curse.

None; the verse describes departure in grief.