यश्चैतत्पठते भक्त्या ह्यष्टषष्टिसमुद्भवम् । स्नानजं लभते पुण्यं शृण्वानः श्रद्धयान्वितः
yaścaitatpaṭhate bhaktyā hyaṣṭaṣaṣṭisamudbhavam | snānajaṃ labhate puṇyaṃ śṛṇvānaḥ śraddhayānvitaḥ
مَن يتلو هذا بخشوعٍ وتعبّد—وهو خبرٌ منبثقٌ من الثمانية والستين تيرثا—ينال ثوابَ الاغتسال المقدّس؛ ومَن يسمعه بإيمانٍ يناله كذلك.
Sūta (contextual continuation from verse 11)
Listener: Dvija-śreṣṭhas / assembly
Scene: Devotees recite and listen to the māhātmya with faith; a symbolic river-bath merit radiates from the spoken words, showing equivalence between narrative and snāna.
In Kali-yuga, śravaṇa and pāṭha are elevated: faithful hearing/recitation can confer tīrtha-snānā merit.
The glorification applies to the entire sixty-eight tīrtha tradition connected with Hāṭakeśvara-kṣetra.
Bhakti-yukta pāṭha (devotional recitation) and śraddhā-yukta śravaṇa (faithful listening).