ततो दृष्ट्वा सहस्राक्षः प्रभावं तज्जलोद्भवम् । पांसुभिः पूरयामास समंताद्भयसंकुलम्
tato dṛṣṭvā sahasrākṣaḥ prabhāvaṃ tajjalodbhavam | pāṃsubhiḥ pūrayāmāsa samaṃtādbhayasaṃkulam
ثم إن سَهَسْرَاكْشَ (إندرا)، لما رأى القوة العجيبة الناشئة من ذلك الماء، استولى عليه الخوف فملأه بالغبار من كل جانب.
Narrative voice (speaker not explicit in this verse)
Type: kund
Scene: Indra (Sahasrākṣa) with a thousand-eyed aura looks down at a radiant water-source; in alarm he commands or causes dust to pour and cover the area around the water.
Sacred waters possess divine potency that even gods acknowledge; worldly power reacts with fear before true spiritual force.
The same tīrtha of Adhyāya 103—its water-source is presented as miraculously potent, prompting Indra’s response.
None explicitly; the verse narrates a mythic act (covering with dust) explaining the tīrtha’s history.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.