अथ ते वानरा दृष्ट्वा प्रोद्द्योतं पुष्पकोद्भवम् । विज्ञाय राघवं प्राप्तं सत्वरं सम्मुखा ययुः
atha te vānarā dṛṣṭvā proddyotaṃ puṣpakodbhavam | vijñāya rāghavaṃ prāptaṃ satvaraṃ sammukhā yayuḥ
ثم إن أبطال الفانارا، لما رأوا مركبة بُشْبَكَ المتلألئة إشراقًا، علموا أن راغهافا (راما) قد وصل؛ فسارعوا في الحال للتقدّم واستقباله وجهًا لوجه.
Narrator (Sūta implied by surrounding epic-style narration)
Tirtha: Kiṣkindhā (Puṣpaka-darśana/Pratyudgama-smṛti)
Type: kshetra
Scene: Vānara heroes look up and see Puṣpaka blazing in the sky; realization dawns—Rāma has come—so they rush forward in eager formation.
Swift, devoted reception of the righteous (dhārmika) lord is presented as a mark of loyal dharma and auspicious community conduct.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya framework but here highlights the Kiṣkindhā sacred landscape through the Rāma narrative rather than naming a specific bathing-tīrtha.
None explicitly; it is narrative description of arrival and reception.