पपात भूतले कायं काष्ठलोष्टोपमं द्रुतम् । लक्ष्मणस्य गतश्रीकं सरय्वाः पुलिने शुभे
papāta bhūtale kāyaṃ kāṣṭhaloṣṭopamaṃ drutam | lakṣmaṇasya gataśrīkaṃ sarayvāḥ puline śubhe
وسريعًا سقط جسدُ لكشمانا—وقد زال عنه بهاؤه—على الأرض كقطعةِ خشبٍ أو كُتلةِ تراب، على الضفة الرملية المباركة لنهرِ سارايُو.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Sarayū Pulina (Ayodhyā-Sarayū tīrtha)
Type: ghat
Scene: On a bright sandy riverbank, Lakṣmaṇa’s body lies motionless, drained of radiance; the Sarayū flows calmly behind, with distant Ayodhyā silhouettes and ritual trees; the contrast of serene tīrtha landscape and sudden mortality dominates.
The verse underscores impermanence of the body and the higher reality of the departing spirit, a key Purāṇic teaching supporting vairāgya (detachment).
The Sarayū’s auspicious riverbank (pulinam) is explicitly named, marking it as the sacred locus of the event.
No ritual is prescribed; it narrates the bodily aftermath of the yogic departure at the tīrtha.