तस्मादनंतरं विष्णुः श्रद्धापूतेन चेतसा । तथान्ये विबुधाः सर्वे शक्राद्याः श्रद्धयान्विताः
tasmādanaṃtaraṃ viṣṇuḥ śraddhāpūtena cetasā | tathānye vibudhāḥ sarve śakrādyāḥ śraddhayānvitāḥ
وعقب ذلك مباشرةً، قام فيشنو—وقد تطهّر قلبه بالإيمان (شرَدّها)—بالعبادة؛ وكذلك سائر الآلهة جميعًا، بدءًا من شَكرا (إندرا)، ممتلئين بالشرَدّها.
Narrator (context: Sūta in Mahātmya-style narration)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu steps forward after Brahmā’s worship, offering with a serene, faith-purified expression; Indra and other devas follow in orderly devotion before the liṅga.
Śraddhā (reverent faith) purifies the mind and makes worship fruitful, regardless of status.
The same Pātāla-linked liṅga-sthāna being revered by the gods in this chapter’s tīrtha-māhātmya.
Faith-filled worship (implicit pūjā) by Viṣṇu and the devas is the model practice.