Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

तदैव नारदेनोक्तः शक्रो देवाधिपस्तथा । त्वया कृता ह्यवज्ञा च गुरोर्नस्त्यत्र संशयः

tadaiva nāradenoktaḥ śakro devādhipastathā | tvayā kṛtā hyavajñā ca gurornastyatra saṃśayaḥ

في تلك اللحظة تحدث نارادا إلى شاكرا، سيد الآلهة: "لقد أظهرت بالفعل ازدراءً لمعلمك، ولا شك في ذلك."

तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
उक्तःwas told
उक्तः:
Kriya (Predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (passive sense); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (शक्रः)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
देवाधिपःlord of the gods
देवाधिपः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देव + अधिप (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘देवानाम् अधिपः’); Masculine, Nominative, Singular; शक्रः इति समानाधिकरणम्
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (particle/adverb)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Instrumental, Singular
कृताdone, committed
कृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अवज्ञा इति विशेषणम्; Feminine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (particle)
अवज्ञाdisrespect, contempt
अवज्ञा:
Karta (Subject of ‘कृता’ as nominal predicate)
TypeNoun
Rootअवज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present, 3rd person, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; direct speaker in verse: Nārada addressing Indra

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Nārada, with vīṇā, stands before Indra and speaks firmly; Indra’s posture softens from authority to listening; surrounding devas watch, relieved that truth is spoken.

N
Nārada
Ś
Śakra (Indra)
G
Guru (Bṛhaspati implied)

FAQs

Disrespect toward one’s guru destroys merit and stability; humility and reverence are foundational to dharma.

The Kedārakhaṇḍa frames the teaching within Kedāra’s sacred landscape, though this verse focuses on guru-dharma rather than a specific tirtha act.

No explicit ritual is stated here; the implied prescription is guru-satkara (honoring the guru) and avoiding avajñā.