न कामयेऽन्यं च वरमाश्रये त्वत्पदांबुजम् । यथा तथा प्रदातव्यं यद्यस्ति च कृपा मयि
na kāmaye'nyaṃ ca varamāśraye tvatpadāṃbujam | yathā tathā pradātavyaṃ yadyasti ca kṛpā mayi
لا أبتغي نعمةً أخرى؛ بل ألوذُ بقدميكَ اللوتسيتين. فبأيِّ وجهٍ تراه لائقًا فامنحني عطيتك، إن كانت لك عليَّ رحمةٌ حقًّا.
Rāvaṇa speaking to Śiva
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: ṛṣis
Scene: A quiet climax: Rāvaṇa renounces other boons and clings to Śiva’s lotus-feet; Śiva’s compassionate gaze and blessing dominate, with the liṅga as axis of stillness.
Śaraṇāgati (taking refuge) is presented as higher than bargaining for boons—placing oneself under Śiva’s will.
Kedāra-kṣetra, as the setting of the refuge-prayer to Śiva.
No external rite; the verse models inner devotion—refuge at the Lord’s feet and appeal to divine compassion.